Demokratikanonens fremtid

Vil demokratikanonen blive oversat til arabisk?

Efter lanceringen af demokratikanonen foreslog Ny Alliances leder Naser Khader, at demokratikanonen skal oversættes til tyrkisk, arabisk og pakistansk, og det er regeringen positivt indstillet over for. Til artiklen “Khader vil oversætte demokratikanon til arabisk” (se kilder) siger udenrigsminister Per Stig Møller om ideen: “Det kan man da sagtens forestille sig.” Og Bertel Haarder siger, at “Det vil vi da overveje.”

Vil demokratikanonen få tilføjet Muhammed-krisen? Internt i kanonudvalget var der stor debat om, hvorvidt Muhammed-tegningerne skulle repræsenteres i kanonen, og debatten fik ligefrem professor Henning Koch til at træde ud af udvalget. Der har ligeledes været megen debat i offentligheden om, hvorfor Muhammed-tegningerne ikke er repræsenteret i demokratikanonen, og det har fået Kulturminister Brian Mikkelsen til at udtale, at de meget vel kan komme med i næste omgang. I artiklen “Tegninger måske med i kanon” (se kilder) siger han: “Det er fornuftigt at trække en streg (ved år 2000, red.) og få et overblik, men om ti år, hvis man laver en demokratikanon der, så vil det jo være naturligt, at man inddrog det, når man har fået mere perspektiv på det og set, hvad det har haft af konsekvenser.”